One last tour of the battlefield. |
Один последний тур на поля битвы. |
The player's forces are positioned across one third of the battlefield, and the player alters their formations and gives certain orders. |
Силы игрока помещены на одной трети поля битвы, и игрок имеет возможность менять их формирования и отдавать определённые приказы. |
While with the Warriors, Baldwin gained far greater control over his powers via a combination of experience in battle and Night Thrasher's mentorship off the battlefield. |
Хотя с Воинами, Болдуин получил гораздо больший контроль над своими силами благодаря сочетанию опыта в битве и наставничества Ночного Громилы с поля битвы. |
But destined for the farm not the battlefield. |
Но предназначен для фермы, а не для поля битвы |
He leaves the battlefield to greet an infant. |
Он уехал с поля битвы, чтобы увидеть ребенка? |
Those who advocate the United States position, on the other hand, argue that the geography of conflict has evolved, and that where a State is engaged in non-international armed conflict with a non-State armed group operating transnationally there is no traditional battlefield. |
Сторонники позиции Соединенных Штатов Америки, с другой стороны, утверждают, что понятие географии конфликта изменилось и там, где государство вовлечено в немеждународный вооруженный конфликт с негосударственной вооруженной группой, действующей на транснациональном уровне, традиционного поля битвы не существует. |
Shakman filmed Peter Dinklage as Tyrion about a mile from the battlefield, and most of his shots involved "staring at lots of different tennis balls" for eye line. |
Шекман снял Питера Динклэйджа в роли Тириона примерно в миле от поля битвы, и большая часть его кадров требовала «пялиться на множество различных теннисных мячей» для линии глаз. |
Most of the Big Bethel battlefield, and the whole Little Bethel site, have not been preserved. |
Основная часть поля битвы - Биг Бетел и Литтл Бетел - не сохранилась до настоящего времени. |
Do you know what a battlefield and a disaster scene have in common? |
что общего у катастрофы и поля битвы? |
In the Guantanamo Bay case, by contrast, the Bush Administration argued that a ruling for the detainees would undermine the war effort by diverting manpower and material from the battlefield to the courtroom. |
В деле Залива Гуантанамо, в отличие от этого, Администрация Буша утверждала, что решение в пользу задержанных подорвет военные усилия, отвлекая рабочую силу и материал с поля битвы в зал суда. |
Through the years, the marshland began to encroach upon parts of the battlefield, and engulfed the dead that lay there. |
С течением времени болота начали наползать на части поля битвы и поглощать могилы убитых, лежавших там. |
Rothschild stationed a trusted agent, a man named Rothworth, on the north side of the battlefield - closer to the English Channel. |
Он разместил своего доверенного агента по имени Роквуд с северной стороны от поля битвы, недалеко от пролива Ла-Манш. |
As the news of a Zhili victory in the First Jiangsu-Zhejiang War reached the battlefield, the likelihood of a stalemate appeared increasingly plausible. |
Однако, как только новость о победе Чжилийской клики в Цзянсу-Чжэцзянской войне достигла поля битвы, увеличилась вероятность тупика. |
So, while the US gets to play the "Ugly American" once again, the regional powers promote their interests in that war-torn country with a smiling face and away from the battlefield. |
Таким образом, пока Соединенным Штатам снова приходится играть роль «отвратительных американцев», региональные державы продвигают свои интересы в этой раздираемой войной стране с улыбкой на лице, вдали от поля битвы. |
In 1974 the Bosworth Battlefield Heritage Centre was built on a site that has since been challenged by several scholars and historians. |
Центр наследия поля битвы при Босворте был построен в 1974 году, на участке выбранном на основании теории, которой бросили вызов несколько ученых и историков в следующих годах. |
You all are walking off one battlefield in here and onto another battlefield out there. |
Вы все переходите с одного поля битвы здесь на другое поле битвы, там. |
The results of the prototype tank were, at least according to Estienne, excellent, displaying remarkable mobility in the difficult terrain of the former battlefield of Souain. |
Результаты танка опытного образца были превосходны, показывая замечательную подвижность в затрудненном ландшафте прежнего поля битвы Суена. |